O SBT ainda não bateu o martelo sobre a trama que irá substituir Um Refúgio Para o Amor na faixa das 18h30. Alguns folhetins aclamados pelos telespectadores do bloco Novelas da Tarde disputam a vaga.
CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE
Até o momento, de acordo com informações ventiladas na Web, é de conhecimento do público que a emissora enviou a telenovela mexicana Mi Fortuna es Amarte para dublagem. A trama de Nicandro Díaz é bem recente, produzida em 2021.
Não se sabe, no entanto, se o melodrama irá entrar no lugar da atual novela protagonizada por Zuria Vega, que tem previsão de término para janeiro, ou se irá substituir Meu Pecado, em novembro.
CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE
Vale dizer que está razoavelmente em cima da hora para que ela seja dublada há tempo de estrear ainda este ano no horário das 17h30.
Mais novelas inéditas?
Com o fracasso das reprises nos últimos tempos, e a boa recepção dos títulos inéditos, é provável que o SBT opte por aumentar a sua oferta de histórias novas.
Para isso, a emissora apostaria em duas faixas para os novos enredos e deixaria apenas uma para as reapresentações.
Assim, outros dramas do México correm por fora para uma provável e futura exibição nas tardes da TV de Silvio Santos.
[anuncio_2]
Qual a próxima novela mexicana do SBT?
Amor Bravío, protagonizada por Silvia Navarro, é uma das cotadas para figurar na emissora. A história de amor, vingança e suspense é atualmente a mais esperada pelo público, que acompanha as produções latinas da rede da Anhanguera.
Produzida em 2012, ela conta a história de Daniel (Cristián de la Fuente), um homem que é acusado de matar a própria esposa e acaba na cadeia, em uma armadilha articulada por pessoas que desejam tomar sua herança – deixada pelo seu tio.
Sem conseguir provar sua inocência, ele foge e decide fazer justiça, mas acaba se apaixonando por Camila (Navarro), que está casada justamente com uma das pessoas que armou para ele.
Correndo por fora
Outra trama especulada para a faixa é A Cor da Paixão, de 2014, igualmente esperada pelos fãs. A novela já está toda dublada e conta com vozes cariocas, as mesmas que a estação costuma usar.
Corazón Guerrero (2022) chegou a ser cotada no fim de 2022, quando fontes disseram que o título chegou a ser enviado para tradução, mas, estranhamente, nunca mais voltou a ser citada.
Correm por fora também La Fuerza del Destino (2011), com David Zepeda, Vencel el Pasado (2021), com Angelique Boyer e Sebastian Rulli, além de Diseñando Tu Amor (2021), que estava presente no institucional sobre as novelas mexicanas lançado há poucos meses pelo SBT.
Existe ainda a possibilidade de o canal optar por manter uma faixa de tramas mais antigas, enquanto a outra ficaria com títulos mais recentes.